Keine exakte Übersetzung gefunden für سحب الأموال

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سحب الأموال

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Rick a dilapidé sa bourse d'études, c'est ça ?
    سحب (ريك) الأموال من صندوق الكلية، صحيح؟
  • Il a retiré son argent du fond dans l'urgence. Il a traité Andrew d'escroc, en le regardant droit dans les yeux.
    .لقد سحب أمواله من الصندوق على عجلة .لقد دعا (أندرو) بالمُحتال على وجهه
  • Je ne suis pas un distributeur de billets j'ai un vote juste comme toi, et comme Arizona.
    .أنا لست آلة سحب أموال لدي صوت واحد مثلكِ تماما .و(أريزونا) كذلك
  • Ton beau-père a retiré tout l'argent de ce compte.
    زوجُ أمكِ .سحب جميع الأموال التي بحسابكِ .إنّه مغلق
  • En conséquence, l'ONUV continuera de prélever des fonds sur le budget approuvé pour ces projets au cours de l'exercice biennal 2006-2007.
    وبالتالي، سيستمر اليونوف في سحب الأموال من الميزانية الموافق عليها لهذه المشاريع خلال فترة السنتين 2006-2007.
  • Avec le temps, la probabilité qu'il soit nécessaire de puiser dans la réserve opérationnelle et de tirer des sommes sur la lettre de crédit augmentera.
    واحتمال الحاجة إلى سحب أموال من احتياطي رأس المال العامل ومن خطاب الاعتماد سيزداد مع مرور الزمن.
  • En outre, ainsi qu'il l'a indiqué dans l'additif à son rapport, le Secrétaire général ne procéderait à aucun retrait de fonds au titre de cet accord sans l'approbation préalable de l'Assemblée générale.
    وعلى نحو ما وردت الإشارة إليه في الإضافة، فإن الأمين العام سيسعى أولا إلى الحصول على إذن الجمعية العامة قبل سحب الأموال بموجب ذلك الاتفاق.
  • Les procédures de décaissement stipulent des conditions et mesures strictes à prendre avant le retrait de fonds conformément à un accord de financement de manière à veiller au bon contrôle et au respect des articles de l'Accord.
    وتنص الإجراءات المتعلقة بدفع الأموال على شروط وخطوات دقيقة يتعين إتباعها قبل سحب الأموال عملا في ذلك بمواد اتفاق للتمويل يؤمن توفر الرقابة السليمة، والالتزام بمواد الاتفاق التأسيسي.
  • En outre, ainsi qu'il l'a indiqué dans l'additif à son rapport, le Secrétaire général ne procéderait à aucun retrait de fonds au titre de cet accord sans l'approbation préalable de l'Assemblée générale.
    علاوة على إلى ذلك، وكما هو مشار إليه في التقرير، فإن الأمين العام سيسعى أولا إلى الحصول على موافقة الجمعية العامة قبل سحب أموال في إطار ذلك الاتفاق.
  • M. Umarji (Inde) dit que lorsqu'un détenteur de compte déposait des fonds dans une a banque, tout retrait de fonds était régi par un contrat entre le détenteur du compte et la banque.
    السيد اومارجي (الهند) قال إنه عندما يودع صاحب الحساب أموالا لدى المصرف، يكون أي سحب للأموال خاضعا لعقد بين صاحب الحساب والمصرف.